帶有Kohle的德語(yǔ)成語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
帶有Kohle的德語(yǔ)成語(yǔ)
Kohle
die Kohle stimmen:賺到充足的生活費(fèi),薪水夠用
例句:Was für eine Arbeit ich tue, ist mir nicht so wichtig. Hauptsache - die Kohlen stimmen.
一件事而言做什么工作中并不很重要,關(guān)鍵的是——薪水夠用。
注:此語(yǔ)中的Kohlen相當(dāng)于Geld(錢),這跟習(xí)語(yǔ)der Schornstein muss rauschen(工廠務(wù)必起煙)相關(guān)。而工廠的加熱爐不可以沒(méi)有煤,人的生活自然不可以沒(méi)錢,那樣在英語(yǔ)口語(yǔ)中Kohle的復(fù)數(shù)就延伸出了“錢”的含意。
die Kohlen unter der Asche anblasen:再次挑動(dòng)事端,東山再起
例句:Ich muss den Menschen zur Rede stellen. Mit seinem neuesten Artikel in der Zeitung hat er die Kohlen unter der Asche wieder angeblasen. Ich kann nicht schweigen.
我一定要質(zhì)疑這個(gè)人。他以他近期在補(bǔ)報(bào)*的文章內(nèi)容又再次挑動(dòng)事端,我沒(méi)法緘默。
(wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen:芒刺在背,心神不安
例句:Ich wollte doch die alte Dame im Erz?hlen nicht unterbrechen. Dabei ging in zwanzig Minuten mein Zug. Ich sa? wie auf Kohlen.
我確實(shí)不愿切斷老婆婆的描述。可是二十分鐘后我的列車就需要開(kāi)過(guò)。我(著急地)芒刺在背。
注:此語(yǔ)來(lái)源于中世紀(jì),17世紀(jì)時(shí)即已時(shí)興。其真實(shí)的實(shí)際意義是人躁動(dòng)不安或厭煩時(shí)往返挪動(dòng),如同坐著燒紅的煤碳上一樣。它很有可能與那時(shí)候的“神意裁判員”相關(guān),也很有可能來(lái)源于中世紀(jì)的嚴(yán)刑。
歐風(fēng)推薦
為什么啥韓國(guó)人不在1月1日表白?
德語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法:條件從句
杭州西語(yǔ)學(xué)習(xí)班哪家靠譜?為什么要學(xué)習(xí)西語(yǔ)?
Bigbang太陽(yáng)新曲席卷各大音樂(lè)網(wǎng)站
德語(yǔ)童話閱讀:裁縫在天國(guó)里
EXO粉絲舉行簽名運(yùn)動(dòng) 要求免除兵役
雙語(yǔ):韓劇《屋塔房王世子》劇情反轉(zhuǎn)再反轉(zhuǎn)
韓語(yǔ)聽(tīng)力:MBC廣播《星期三》
意語(yǔ)句子學(xué)習(xí):世多紛擾 你卻始終在他心里 每天都牽掛你
日本將發(fā)行張根碩出道20周年紀(jì)念郵票