法語(yǔ)介詞辨析:pour還是pendant?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)介詞辨析:pour還是pendant?
在法文中,大家描述一個(gè)姿勢(shì)不斷了多長(zhǎng)時(shí)間,有兩個(gè)代詞可列舉:pour/pendant.那麼究竟又該如何選擇呢?
pendant
用以表述以往的一段時(shí)間(une durée limitée dans le temps),還能夠表明姿勢(shì)一共不斷了多長(zhǎng)時(shí)間
用法舉例說(shuō)明:
L’été dernier, j’ai fait le tour de la Corse pendant deux semaines.
去年夏天,我還在科西嘉島遨游了兩個(gè)星期。
Je travaille encore pendant 2 heures et ensuite, je pars à la gym.
我要工作中兩個(gè)小時(shí),隨后我考慮去運(yùn)動(dòng)健身。
L’été prochain, je vais rester en Corse pendant deux semaines, puis je prendrai l’avion pour aller à Paris où je dois suivre une formation pendant trois jours.
2020年夏季,我將在科西嘉島呆兩個(gè)星期,隨后我能飛到法國(guó)巴黎,在那里開(kāi)展三天的學(xué)習(xí)培訓(xùn)。
pour
表明未來(lái)計(jì)劃內(nèi)的一段時(shí)間(une pédiode de temps projetée dans le futur)
用法舉例說(shuō)明:
Je ne peux pas t’accompagner au cinéma vendredi prochain. Je pars pour toute la semaine. J’ai besoin de vacances.
下周五我不能陪你看電影了。我要出門(mén)一周,我需要*。
Elle veut partir pour le week-end et en profiter pour rendre visite à sa famille.
她想出去一星期而且利用這段時(shí)間看一下家人。
一個(gè)小竅門(mén)便是:在表述未來(lái)計(jì)劃內(nèi)的時(shí)間范圍時(shí)要pour ,別的情況下都用pendant.
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)TOPIK考試中級(jí)常見(jiàn)詞匯(2)
好聽(tīng)又個(gè)性十足的德語(yǔ)名字(含女/男名)
法語(yǔ)口語(yǔ)常用動(dòng)詞用法
實(shí)用韓語(yǔ):比喻法
德語(yǔ)小故事:Alice wieder auf der Wiese bei ihrer Schwester
意大利語(yǔ)翻譯練習(xí)(2)答案
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):?與?/?/??
韓政府決定允許在韓*留學(xué)生辦理數(shù)次往返簽證
德語(yǔ)故事:Finchen und Minchen (Kira erz?hlt)
看德媒如何評(píng)價(jià)蘋(píng)果手表